混音版:
有中文字幕的(翻譯者: B.C. & Lowy):
未混音前的:
Lyrics:
My name is Willie - Mr. Willie
(我叫威利~威利先生)
And what I do is when peoples come in
(我的工作就是當人們走進來時)
I GREET THEM!
(歡迎他們光臨)
And I tell them how they doing
(我跟他們打招呼)
I will ask them how the kids doing
(問他們的小孩有乖嗎?)
Most the time they come up
And they want a bam
(他們一來都會來個“砰”)
What's a bam?
(什麼是砰?)
BAM! That's a bam
(砰!這就是砰!)
BAM! That's another bam
(砰!再來一個砰!)
And what I do, and what I do
我做的就是~,我做的就是~
What's the word for it?
那句話該怎麼說?
-------------------
老威利(Willie)是阿肯色州(Arkansas)一家超商的招待員,負責的工作僅僅是招待走進超商的顧客,老威利相當熱愛他的工作。
平凡小人物的一席話,被重新混音(remix)後,像是重新對他的生命與工作注入了熱情與活力,即使是小小的門口接待員,不會說滿篇的人生大道理,只要尊重自己,不小看自己,生命也能發揮本來的光采。
*註:原文及影片引用自Youtube,為各原作著所有。
^^V(C)中文
沒有留言:
張貼留言
感恩您的光臨與分享。留言時請選擇下方「發表留言的身分」,選擇好後,再按「發佈」即可。感恩 ^_^